大家英语好的来看看这两句话怎么翻译比较好

2025-12-01点滴生活5

本文转载于9090社区,帖子链接:https://qq9090.top/thread-590418-1-1.html

作者: 阿里克斯    时间: 2025-11-30 15:34
游骑兵作为美帝精锐步兵出现在大量影视剧里,尤其是我最爱看的《拯救大兵瑞恩》和《黑鹰坠落》,里面游骑兵的口号是:Rangers lead the way!All the way!这两句话咋翻译的?
作者: 小白鸽    时间: 2025-11-30 15:36
不懂,帮顶,初中我就没好好学英语
作者: fifly    时间: 2025-11-30 15:39
突击队员带路 ,全程带路
作者: 9090大佬    时间: 2025-11-30 15:41
Rangers冲锋在前,永远在前。
作者: 黛比鈤猴    时间: 2025-11-30 15:47
突击队带路!全军出击!乌拉~~~~~~~~~~~~~~!
作者: SLSY    时间: 2025-11-30 15:56
本帖最后由 SLSY 于 2025-11-30 16:08 编辑

党员先上!大家一起上!

补充AI翻译:

image.jpg (9.3 KB, 下载次数: 0)下载附件2025-11-30 15:57 上传
作者: 忘忧君    时间: 2025-11-30 16:00
SLSY 发表于 2025-11-30 15:56
党员们,上!大家一起上!

补充AI翻译:

Screenshot_20251130_155950.jpg(70.7 KB, 下载次数: 0)下载附件2025-11-30 16:00 上传
作者: 阿里克斯    时间: 2025-11-30 16:01
SLSY 发表于 2025-11-30 15:56
党员先上前!一路上前!

补充AI翻译:
实际上翻译应该是:游骑兵做先锋,勇往直前!
作者: send0001    时间: 2025-11-30 16:04
游骑兵当前锋,永远当前锋。
作者: nj213    时间: 2025-11-30 16:08
游骑兵老油子,老子在前头,你们给老子让开

本文转载于9090社区,帖子链接:https://qq9090.top/thread-590418-1-1.html

“大家英语好的来看看这两句话怎么翻译比较好” 的相关文章

你的windows11版本已终止服务单击以下载较新版本的windows11.....

作者: bigtomato    时间: 3 天前这两天电脑右下角蹦出个消息:你的windows11版本已终止服务,单击以下载较新版本的windows11以保持受支持。系统是买笔记本自带的正版,这个能...

全国各大城市里面,南京确是比较好欺负的

作者: fifly    时间: 前天 21:18 本帖最后由 fifly 于 2025-1-19 21:36 编辑 不遵守秩序随处可见:电梯、公交、地铁上拥挤不排队。路边违停,自行车、电驴逆行,郊区...

中药是否天然具有无法集采属性?

作者: npcjy    时间: 前天 09:44组方不确定,药效一致性不确定,完全凭医生个人的经验值。LP低密度脂蛋白高,人民医院开了他汀类药物,几十块钱,省中医院开了中药,900多。作者: fjm...

新手玩NAS

作者: 闲逛的    时间: 前天 10:42基础需求:手机照片,视频自动上传备份,影视下载,播放(手机,平板,电视)。其他需求:电视上可以玩模拟游戏,能远程办公(例如云电脑)最好。之前看版友旧电脑上...

苏果年前有优惠活动吗?还是这几天已经开始了?

作者: Allen    时间: 3 天前带小孩去逛逛,还有点兑换券作者: whwh    时间: 前天 10:05上周六前满50返30券,周六开始是用券期,满88用30的券作者: 说都不会话了   ...