我来说说翻译外国动画电影的几个约定俗称的起名模式

2025-02-04点滴生活597

本文转载于9090社区,帖子链接:https://qq9090.top/thread-563717-1-1.html

作者: 阿里克斯    时间: 4 天前
主要是:XX总动员
             XX奇缘
             疯狂XXX
            XXX环游记
还有什么可以进行补充
作者: fifly    时间: 4 天前
这个不怪外国电影名字奇怪,主要是国内翻译形成了套路。
像台湾/hk翻译就不是这个模式的名字
作者: fifly    时间: 4 天前
fifly 发表于 2025-1-31 21:43
这个不怪外国电影名字奇怪,主要是国内翻译形成了套路。
像台湾/hk翻译就不是这个模式的名字 ...
所以我认为意译和音译不必强求,比如“海洋奇缘”直接翻译“莫安娜”也挺好的。
作者: 超越一方    时间: 3 天前
最扯的就是阿凡达,非要搞个音译,让人很容易联想到羊肉串。直接意译化身不就行了
作者: 神圣之锤    时间: 3 天前
还有XX特战队、特战队之类的。
作者: 神圣之锤    时间: 3 天前
fifly 发表于 2025-1-31 21:43
这个不怪外国电影名字奇怪,主要是国内翻译形成了套路。
像台湾/hk翻译就不是这个模式的名字 ...
你确定?我记得楼主举的例子里不少就是港台译名。
作者: yanxin    时间: 3 天前
能用套路为啥不用?标新立异是有风险的。看不惯套路的,多半是还在逆反期
作者: send0001    时间: 3 天前
因为翻译觉得都是给小孩子看的,就懒得动脑子了?

本文转载于9090社区,帖子链接:https://qq9090.top/thread-563717-1-1.html

“我来说说翻译外国动画电影的几个约定俗称的起名模式 ” 的相关文章

高校退学率排行榜

作者: 铜锣湾打工仔    时间: 3 天前f34aa88f48900ba313df026e5c95283.jpg (760.4 KB, 下载次数: 0)下载附件3 天前 上传f34aa88f4890...

听说南京城墙有三段是免费的,哪三段?

作者: 三两碎银    时间: 前天 22:41清凉门最近刚去过刚查的,其余部分都是收费的前几天9090里听说有三段免费,查资料,没有啊image.jpg(183.74 KB, 下载次数: 0)下载附...

国家的本质是为谁服务的呢

作者: 周瑜    时间: 前天 16:22随便想想。。作者: ganfuhai    时间: 前天 16:29在美国,社会的资源就那么多,不可能进行平均的。所以财团支持了某人,某人也要为财团服务!呸...

桥北附近有没有烟花燃放点?

作者: 清风不识字    时间: 前天 14:05下关从大桥过去方便点的,附近好停车的,有没有?作者: 一杯可乐半杯冰    时间: 前天 14:20前两天有个网友发了禁放区的图整个浦口都禁放作者:...

咨询车祸保险赔偿流程!

作者: X_LL    时间: 3 天前母亲车祸  人没了 责任55  把材料都递给了对方保险公司 说帮我申请赔款额度,十个月过去了 还没结果,这里面有啥套路?作者: 城南浮云    时间: 3 天前...